Ирина Петровна Токмакова

Ирина Петровна Токмакова – талантливая детская писательница, поэтесса, прозаик и переводчица, автор более двухсот замечательных книг. Член Союза писателей, лауреат Государственной премии и Российской литературной премии им. Александра Грина. Родилась 3 марта 1929 г. в Москве и всю жизнь прожила в столице. Отец ее, Петр Карпович Мануков, работал инженером-энергетиком, а мать, Лидия Александровна Дилигенская, была детским врачом и заведовала распределителем для детей-сирот, который тогда назывался «Дом подкидышей». Здесь, в двух маленьких комнатках, и жила семья до 1941 г. А потом началась война. Москву часто бомбили, и детский дом эвакуировали в Пензу. Вернулись в 1943-м. Голод, холод, электричество давали только в два часа ночи, и уроки часто приходилось делать при коптилке. «Это было время ответственности, необходимости и долга», – вспоминала позднее писательница. Ирина окончила школу с золотой медалью, и нужно было определиться со специальностью. Она рано начала писать стихи, но не видела в них ничего особенного и считала, что поэтических способностей у нее нет. Выбрав профессию лингвиста, поступила в МГУ, на филологический факультет, закончила его с красным дипломом и сразу поступила в аспирантуру. Работала гидом-переводчиком. Как стала писателем? Просто однажды сбилась с пути: вместо диссертации села и написала стишок, шутит Ирина Петровна. На самом деле как-то раз она перевела для маленького сына сборник шотландских песенок. Художник Лев Токмаков (ее муж) проиллюстрировал их, и вскоре увидела свет первая книжка писательницы, «Крошка Вилли Винки» (1961), которая всем очень понравилась. После такого успешного дебюта она начала выпускать и собственные стихи: «Деревья», «Сосны шумят», «Сказка про Сазанчика», «На родной земле», «Может, нуль не виноват?» и многие другие, затем снова переводы, уже в прозе, – «Алиса в волшебной стране», «Винни-Пух и его друзья», «Мио, мой Мио!», «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Так ее профессией стала детская литература.

Стихи, проза, пьесы, переводы. Ирина Петровна Токмакова близка детям, она беседует с ребенком, как с равным, на понятном ему языке, и книги ее, теплые и веселые, есть чуть ли не в каждой семье. «Самое главное, что должно быть у писателя, – это любовь к своему читателю – говорит Ирина Петровна. У нее за плечами целая эпоха, и сегодня она по-прежнему остается востребованным автором, а ее пьесы до сих пор популярны в российских театрах.
В нашем собрании, в разделе "Спектакли для детей" размещены следующие спектакли по произведениям Ирины Токмаковой: «Счастливо, Ивушкин!», «И настанет веселое утро!»

 
1. И. Токмакова
Счастливо, Ивушкин!
Скачать книгу (txt; 615 Kb)
Скачать книгу (epub; 1 Mb)
Скачать книгу (fb2; 1 Mb)

2. И. Токмакова
И настанет веселое утро

Скачать книгу (fb2; 1 Mb)



 
3. И. Токмакова
Маруся еще вернется
Скачать книгу (txt; 615 Kb)
Скачать книгу (epub; 1 Mb)
Скачать книгу (fb2; 1 Mb)
4. И. Токмакова
Ростик и Кеша

Скачать книгу (txt; 1,2 Mb)
Скачать книгу (epub; 1 Mb)
Скачать книгу (fb2; 1 Mb)

Книги Ирины Петровны Токмаковой в аудиоформате